Handwritten 4 page letter to Ekaterina Erastovna Zborovskai͡a describing the life of the Imperial family in exile in Tobol'sk.
Rough English translation:
No. 16 8 October 1917 Tobolsk 5:30 p.m.
Katia, my dearest, please pass this postcard and the picture on to A.K. How are you doing? It has been snowing since morning today, but it is not too chilly. We went for a walk today, as always; the road was terribly slippery. We keep doing the same things every day; but today is Sunday, and we do not have to study. The person who visits us is our only acquaintance here. A small boy, Tolia by name, is a son of the cleaning lady who works for us; well, we play with him.He is seven years old and he is gay and funny. He always plays and runs with us during our walks, and, while playing with him, we are often thinking of little Lionka. Ask your brother; he met him. My ”Jim” is fine, runs a lot, and […]. It wll be chilly soon, and he will not be able to go out. What are you doing? I want to see you all awfully badly! Do Vera and her sisters write to you? We have not heard from them for a long time. Forgive me for this terribly stupid letter; I start writing it, but it does not always work the way you wish… My sisters just came in, and it became very noisy. It is difficult to write. Pass our kind and affectionate regards on to your mother, [Vict?], ant to all the rest. My sisters kiss you. Regards to Vlad[imir]. When I look at the street through the window, I see everything covered with snow and feel so sad, because it is winter already, and I love summer and warmth… Well, Katia, dear, I have to finish [this letter]. I hug you tightly. I wish you all the best, Katia, my sweetheart […]. May the Lord be with you. A[nastasia]
