Handwritten 4 page letter to Ekaterina Erastovna Zborovskai͡a describing the life of the Imperial family in Tsarskoe Selo.
Rough English translation:
No. 9 10 July 1917 10 a.m.
Katia, dear,
I am so thankful to you for your letter no.10 and for the rose that is good enough to eat. How is your leg; does it still hurt? Poor you. I am awfully sorry for poor Rimma; how is she? Now many people have appendicitis; suddenly everybody has it. How is Vict[or] and all the rest? Have they already gone? I am writing to you between lessons. The weather is a little chilly, and it seems that it will be raining soon. – We have had our heads completely shaven, because after our sickness our hair has been thinning terribly; now it is much more pleasant. We had our pictures taken, and if everything goes well, we will send them to you. – What are you doing now? Do you ever see Iuzik or any one of his friends? Pass on our warmest regards to him. I am sorry for my bad writing, but my hand does not work. Well, Katia, sweetheart, what else is going on over there? I want to learn a lot about you. My sisters kiss you, and my brother sends his regards. I received yesterday the letter from Cleopatra that she wrote as long ago as July 21. It is awful how long it takes to get letters. How is your Mama? Kiss her many times. I wish you all the best, dear Katia. Pass on our warmest regards to your brother and wish him all the best. I kiss and hug you. May the Lord be with you. Yours, A[nastaiia].
